As I wrote in the post on Kijeb verb inflection:
there is an enclitic marker -ya which is attached to a non-animate agent NP of a higher- ranking patient (expressed or unexpressed) or to an animate patient NP of a a lower-ranking animate agent (which also may be unexpressed) — i.e. it is a kind of inversion marker attached to NPs. The distributional pattern arises because it is attached to the ‘most inverted participant’ and it can only be assigned once. In practice this means that since inanimates cannot be grammatical subjects but are inflected in the instrumental case -r there arises a virtual ‘ergative ending’ -rya used when the agent is inanimate and ranking lower than the patient, and a virtual ‘accusative ending’ -ya which is used on animate patients when the agent is also animate and ranking lower than the patient. Not surprisingly this is restructured into a split ergative case marking system in the later Sohlob languages, so that they have
an unmarked absolutive-nominative used for all patients of inanimate agents, for inanimate patients of animate agents and for animate agents.
an ergative marked by -Vl (where /l/ is the regular reflex of the [ʎ] /rʲ/ //rj// of the Kijeb -r-ya) used for inanimate agents.
an accusative marked by -Vy used for animate patients of animate agents.
The external history of these endings is rather funny. The -l derives from the pleonastic ending -all of “all-språket”, the Swedish version of Pig Latin. In my first naming playlanglang which I created when I was eleven or twelve years old, and which derived a lot of words from Swedish, German and English words by way of all-språket -al became a ‘noun marker’. It was not long before I learnt of the English version, Pig Latin, from my grandmother and took up the ending -ei which became the ending for ‘things’ — because it ‘rimed’ with grej, Swedish for ‘thingie’ — while -al remained the ending for ‘people’. Thus I introduced an animacy distinction without really knowing what I was doing! When I had got a bit better understanding of Swedish grammatical terminology the ‘thing’ category got renamed neutrum and the ‘people’ category got renamed ‘utrum’. Next when I started to learn Latin -al became the masculine nominative ending while -ei became the ending for the accusative masculine and both cases in the neuter, much like -us and -um in the Latin second declension. By then there also had entered a genitive ending -ar (from Swedish har ‘has’!) and a distinct feminine with endings identical to the masculine, except that the vowel in each case was -i- (-il, -i, -ir — German sie and ihr had everything to do with it! :-) The plural BTW had the endings m. -an, -en, -ern, f. -in, -in, -irn while the neuter had no distinct plural like the majority of Swedish neuters. There were locatives, allatives and ablatives also, basically formed by adding -s to the nominative, accusative and genitive respectively, but subject to some Swedish-like sandhi which got expressed in the spelling:
| ‘woman’ | ‘man’ | ‘thing’ | |
|---|---|---|---|
| Sing. | |||
| nom. | ôlkvil | ôlkval | engtei |
| acc. | ôlkvi | ôlkvei | engtei |
| gen. | ôlkvir | ôlkvar | engtar |
| loc. | ôlkvich | ôlkvach | engtech |
| all. | ôlkvis | ôlkves | engtes |
| abl. | ôlkvish | ôlkvash | engtesh |
| Plur. | |||
| nom. | ôlkvin | ôlkvan | |
| acc. | ôlkvin | ôlkven | |
| gen. | ôlkvirn | ôlkvarn | |
| loc. | ôlkvingch | ôlkvangch | |
| all. | ôlkvings | ôlkvengs | |
| abl. | ôlkvingsh | ôlkvengsh |
The sh was because Swedish /rs/ is realized [ʂ] and ch was because in the Bohuslän dialect /ls/ could also be [ʂ] and I thought [lʂ] when I said it sounded like [ɕ] — I had unwittingly produced an [ɬ]!
To make a long story short I resurrected -al as an ergative ending when I started Sohlob some fifteen years later, and when I decided that Sohlob /l/ was from Kijeb /rj/ the instrumental -r sort of created itself. I was however long reluctant to resurrect -ei by using -ya as the accusative marker in Kijeb, until I found a plausible explanation for how the same element could create the accusative when added to the absolutive and the ergative when added to the instrumental. I think however that an involvement with inverse marking constitutes a plausible explanation.
Tags: Conlanging, grammar, Kijeb, Language, Sohlob