<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Melroch @ Random &#187; romlangs</title>
	<atom:link href="http://blog.melroch.se/tag/romlangs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.melroch.se</link>
	<description>Random ideas and thoughts of Benct Philip Jonsson</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Oct 2009 17:32:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Rhodrese articles and indefinite pronouns</title>
		<link>http://blog.melroch.se/conlanging/rhodrese-articles-and-indefinite-pronouns/</link>
		<comments>http://blog.melroch.se/conlanging/rhodrese-articles-and-indefinite-pronouns/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 11:23:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>melroch</dc:creator>
				<category><![CDATA[Conlanging]]></category>
		<category><![CDATA[drafts]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[romlangs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.melroch.se/?p=48</guid>
		<description><![CDATA[Some while ago I had to change my mind on the
shape of the plural definite article in Rhodrese.
Ever since the inception of the lang I&#8217;d thought
the plural definite article was il, but with the
rule that unstressed e and unstressed i are
pronounced alike as [ɪ] a
plural il would be homophonous with the
masculine el, and I can [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Some while ago I had to change my mind on the
shape of the plural definite article in <acronym title="One of my conlangs, the language of Borgonze — Burgundy in my ATL Lucus">Rhodrese</acronym>.
Ever since the inception of the lang I&#8217;d thought
the plural definite article was <em>il</em>, but with the
rule that unstressed <em>e</em> and unstressed <em>i</em> are
pronounced alike as <span class="IPA">[ɪ]</span> a
plural <em>il</em> would be homophonous with the
masculine <em>el</em>, and I can clearly not have that!
Better then to have the plural article as <em>li</em>,
with the prepositions + article contractions
becoming <em>dilli, alli, polli</em> etc. Needless to say
the plural article before words beginning in a
vowel remains <em>gl&#8217;</em>.</p>

<p>This also offers a clue to the demise of distinct
feminine forms, for surely the feminine plural
article was originally <em>le</em> but became homophonous
with the masculine <em>li</em>. The abolition of <em>le</em> was
surely one of Bernual&#8217;s reforms.</p>

<p><span id="more-48"></span></p>

<p>However this rises the question whether the plural
indefinite article should be <em>ni</em> with an old
feminine <em>ne</em>, and a prevocalic <em>gn&#8217;</em> I think it&#8217;s
possible unless <span style="font-variant:
small-caps;">neque</span> becomes <span
class="IPA">[nɪ]</span>, and I think it becomes
<em>nec</em>! &#8216;Not&#8217; also most likely does not become <em>ne</em>
<span class="IPA">[nɪ]</span> but <em>no</em> <span
class="IPA">[nʊ]</span>, with &#8216;no&#8217; being <em>nó</em>
<span class="IPA">[no]</span> or even <em>nau</em>.</p>

<p>The form <em>eun</em> can live on with the meaning
&#8216;some&#8217;, with <em>n&#8217;eu(n)</em> meaning &#8216;not any&#8217; as in <em>Tu
tin eun menit? &#8212; Nó jo no tien n&#8217;eu.</em> &#8220;Have you
got some coins? &#8212; No I haven&#8217;t got any&#8221;. Of
course there will also be <em>aocú &#8212; aocune &#8212; eochéu</em> for
&#8216;some&#8217; in the sense where it can&#8217;t be replaced by
&#8216;any&#8217;: <em>Txi daift estre aocun&#8217; explanaçáu!</em></p>

<p>/BP 8^)></p>
	Tags: <a href="http://blog.melroch.se/topic/conlanging/" title="Conlanging" rel="tag">Conlanging</a>, <a href="http://blog.melroch.se/tag/drafts/" title="drafts" rel="tag">drafts</a>, <a href="http://blog.melroch.se/tag/grammar/" title="grammar" rel="tag">grammar</a>, <a href="http://blog.melroch.se/tag/languages/" title="Languages" rel="tag">Languages</a>, <a href="http://blog.melroch.se/tag/romlangs/" title="romlangs" rel="tag">romlangs</a><br />

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://blog.melroch.se/alternate-history/re-romconlang-northern-romance-chronology-and-phonology/" title="Philological near-omniscience (7 February, 2008)">Philological near-omniscience</a> (1)</li>
	<li><a href="http://blog.melroch.se/conlanging/the-rhodrese-indefinite-article/" title="The Rhodrese indefinite article (8 April, 2009)">The Rhodrese indefinite article</a> (0)</li>
	<li><a href="http://blog.melroch.se/conlanging/kijeb-verb-inflection/" title="Kijeb verb inflection (5 May, 2009)">Kijeb verb inflection</a> (0)</li>
	<li><a href="http://blog.melroch.se/conlanging/deriving-nouns-from-verbs-and-the-word-amn/" title="Mærik: Deriving nouns from verbs and the word <em>amn</em> (5 May, 2009)">Mærik: Deriving nouns from verbs and the word <em>amn</em></a> (1)</li>
	<li><a href="http://blog.melroch.se/alternate-history/mundus-germaniae-romanae/mgr-northern-romance/" title="MGR-Northern Romance (30 January, 2008)">MGR-Northern Romance</a> (2)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.melroch.se/conlanging/rhodrese-articles-and-indefinite-pronouns/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

